Jueves, 07 de febrero de 2008
Glosoli, de los islandeses Sigur Rós, es una pequeña nana, una canción deliciosa cuyo ánimo va in crescendo, una de esas canciones que transmiten vitalidad y optimismo.

Glósoli (Sigur Rós)





Nú vaknar þú
Allt virðist vera breytt
Eg gægist út
En er svo ekki neitt
Ur-skóna finn svo
A náttfötum hún
I draumi fann svo
Eg hékk á koðnun?

Með sólinni er hún
Og er hún, inni hér

En hvar ert þú....

Legg upp í göngu
Og tölti götuna
Sé ekk(ert) út
Og nota stjörnurnar
Sit(ur) endalaust hún
Og klifrar svo út.

Glósóli-leg hún
Komdu út

Mig vaknar draum-haf
Mitt hjartað, slá
Ufið hár.

Sturlun við fjar-óð
Sem skyldu-skrá.

Og hér ert þú...

Fannst mér.....

Og hér ert þú
Glósóli.....

Og hér ert þú
Glósóli.....

Og hér ert þú
Glósóli.....

Og hér ert þú


Traducción de Globo de poesía

Ahora que estoy despierto
todo parece distinto
Miro a mi alrededor
y no encuentro nada
Al ponerme los zapatos me doy cuenta
de que ella aún lleva puesto el pijama
hallado en el sueño
pendo sobre (un) anticlimax
Ella está con el sol
Y ahí está
Mas dónde estás tú...
Ponte en camino
y deambula por las calles
Si no encuentras una salida
guíate por las estrellas
Ella está ahí para siempre
y de pronto aparece
Ella es el sol resplandeciente
así que salgamos
Desperté de una pesadilla
Mi corazón late
fuera de control…
Me he acostumbrado tanto a esta locura
que ahora es compulsivo
Helo aquí...
Me recorre...
Helo aquí,
sol resplandeciente...
Helo aquí,
sol resplandeciente...
Helo aquí,
sol resplandeciente...
Helo aquí..


Tags: Glósóli, Takk, Sigur Rós

Publicado por elchicoanalogo @ 11:24  | Canciones
Comentarios (4)  | Enviar
Comentarios
esta canci?n cada d?a me pone m?s los pelos de punta!



incre?ble.
Publicado por Invitado
Viernes, 24 de abril de 2009 | 1:16
Descubr? al grupo con esta canci?n, me parece "una salvajada", es una de mis favoritas, y siempre me levanta el ?nimo.
Abrazos
Publicado por elchicoanalogo
Viernes, 24 de abril de 2009 | 1:21
muy buena grax por la traduccion
Publicado por orlando
Viernes, 21 de agosto de 2009 | 17:59
Saludos, Orlando,

La traducci?n hay que agradec?rsela a la web globo de poes?a: http://poetry.cafebabel.com/es/
Abrazos
Publicado por elchicoanalogo
Viernes, 21 de agosto de 2009 | 18:42