martes, 11 de noviembre de 2008
Esto del amor es extraño, no se puede desentrañar su funcionamiento, vamos siempre detrás de él, nos empuja, como la corriente. Me gustaría ser frío y lógico, también fuerte, no feo y formal (como el epitafio de Wayne), poder olvidar cuando quisiera, cuando lo necesitara, fuera los recuerdos dañinos, las emociones perjudiciales, los celos y las estupideces; me gustaría no hacer boludeces, que el amor, o el desamor, no me haga comportarme como un inmaduro, como un estúpido, como alguien ajeno a lo que soy.
Me he acostumbrado a los vaivenes de la montaña rusa. Sólo que es extraño eso de estar bien, muy bien una tarde y despertarte mal, muy mal a la mañana siguiente. Pero, bueno, eso soy yo. Alejandra me habló de una película de Steve Martin, una viejecita le dice que hay quienes prefieren que la vida sea monótona como un tiovivio y que para otros la vida bajaba mucho para volver a subir más alto que al inicio. La viejecita se quedaba con la montaña rusa. Creo que yo, si pudiera elegir, también.
Han sido dos días destructivos, tal vez el cansancio de mi viaje relámpago a Madrid permitiera que todo aquello que suelo mantener a raya se disparara dentro de mí. Bajé las defensas y perdí el sentido de la proporción. Estuve en la parte baja de la montaña rusa.



Hard as Love (Marillion)

Well I hear that you were looking out to hunt me down
And I guess you're used to having everything you want
But you know that love can be as hard as sticks and stones
I tell you nothing else can be as hard as love can

Well I hear you got my number and you want my name
I'm a stream of naught and crosses in your R-A-M
But you know that love can be as hard as algebra
Baby nothing else has ever been as hard as love

Hard as love

Well I hear that you were lookin' out to take me home
And I hear that you can handle it and you're not scared
Have you heard about the pictures on my bedroom wall?
Baby nothing else has ever been as hard as love

Hard as love

Well it makes you hungry and it makes you high
It makes you suffer and it makes you cry
But it's all worthwhile

It makes you humble and it makes you crawl
It makes you tremble and it makes you fall
But it's all worthwhile

It makes you desperate and it makes you dream
It makes you dangerous and it makes you scream
But it's all worthwhile
Just lie back and smile

"We will continue to love you even though the rest of the world hates you."

It makes you hungry and it makes you high
It makes you suffer and it makes you cry
It makes you panic and it makes you vain
It makes you primitive and sick inside
It makes you angry and it makes you blind
It makes you guilty and it makes you lie
Tied up and beaten
Spat out and eaten
Suicidal
Nothing's ever been as hard

Well I hear that were lookin' out to change my faith
You can bash me with your book of words, hammer me down
But you know that love can be as hard as six inch nails
Baby nothing else has ever been as hard as love

Hard as love
 
Traducción en el foro de The Web Spain

Tags: brave, hard as love, Marillion

Comentarios
Bueno, son etapas. El parque tiene muchas atracciones, tarde o temprano acabamos pasando por todas. Lo importante es no quedarse atascado en una que no nos guste o que no acaba aportándonos nada. Ánimo.
Publicado por Eva
martes, 11 de noviembre de 2008 | 19:06
Lo importante es salir, sí, pasar por todas las etapas. Sólo que cuando estás en la bajada el vértigo te impide reaccionar y piensas y haces estupideces. Me gustaría ser más frío y lógico.
Abrazos, Eva
Publicado por elchicoanalogo
martes, 11 de noviembre de 2008 | 19:22