Jueves, 04 de diciembre de 2014

No te apoyes en la tiniebla, ella vendrá
vendrá como un estallido de algodón, un pecho fustigado
que en silencio se quiebra en lo más recóndito de la habitación
donde ni siquiera los dientes brillan
No me avergüences porque creí
creí que nunca
perdería mis ojos en la tiniebla
Es más recia que la palabra no, más larga que todo
y no hay mar que pueda ahogarla
Pero la tiniebla, déjala, déjalo todo y vete, vete hasta que
encuentres su doble, el sol
La tiniebla es un caballo reventado
La lengua está seca de tanta sordera
Soñamos con corceles de nieve
Thomas Boberg
La tiniebla (en Portadoras de agua. Traducción de Renato Sandoval y Thomas Boberg)



Tags: La tienebla, Thomas Boberg, Renato sandoval, Isabel Tejada Balsas

Publicado por elchicoanalogo @ 6:47  | Poes?a
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios